Tag Archives: лингвистика

Мелкие изменения в словах могут существенно менять их значения

По-английски “woo” – это “ухаживать”, а “wool” – это “шерсть” или “волосы”, и “дёргать” их. “brake” и “break” произносятся одинаково, но первое – это “тормоз”, а второе – “сломать”. “weep” – это “плакать”, а “wee” – мочеиспускаться (в смысле, пИсать).. … Continue reading

Tagged , , | 2 Comments

Мы не хуже Горация..

Это древняя песня Александра Галича, от которой я вспомнил только название, а не содержание. А поводом для этого воспоминания стал мой коллега по работе, которого как раз так и зовут: Horatiu.. Он румын, но и русский язык ещё знает. И … Continue reading

Tagged , , , | Leave a comment

Ирландский публичный дом:

Собственно, Pub – это просто сокращение от этого названия.. А вот ещё арена: You can read this post at LiveJournal.

Tagged , , , | Leave a comment

T9

Прежде чем отправить сообщение с мобильного устройства, не забывайте самостоятельно прочитать, что вы там набрали. А то автоматическое исправление текста может существенно изменить смысл. Например, неизвестное этому софту слово esxi может превратиться в easy, taxi, и даже в sexy.. You … Continue reading

Tagged , , , | Leave a comment

Добро пожаловать и до свидания!

Английский и немецкий я распознал, французский и итальянский подсказал google translate, а вот что за язык в последних строчках, ни он, ни я так и не смогли опознать. Есть идеи? You can read this post at LiveJournal.

Tagged , , | Leave a comment

Занимательная лингвистика

Из рабочей рассылки: “It has come to our attention that the card Issuer *** is currently having issues with their authorisation service, which is resulting in a high number of decline responses.” Очевидно, слово card Issuer происходит от слова issue … Continue reading

Tagged , , , , | Leave a comment